Få en tekst - Samarbejd

Tøv ikke med at kontakte os for at få en sang lyrik eller en oversættelse, eller hvis du ønsker at arbejde sammen vil vi være glade for at placere dig i vores team af forfattere og oversættere!

Hvad venter du på? Email os via denne formular:

Vi har bemærket et lille problem med kontaktformularen, har alle sendte e-mails ikke er kommet, så send dem eller returnere dem til info [at] videoetesti [dot] com

71 Responses to "Få en tekst - Samarbejd"

  1. luitza
    2 jan 2009 kl 11:42

    Jeg vil gerne teksten og oversættelse af sangen "I Miss You" af Mylai cyrus : Biggrin:: Stralol:: Girl:

  2. Redemption
    2 jan 2009 kl 12:14

    @ Luitza: i morgen vil vi forsøge at tilfredsstille dig : Biggrin:

  3. _stephanie_
    2 jan 2009 kl 15:39

    Jeg vil gerne teksten og oversættelse af at gå på luft Kerli og afkode af Paramore.
    tak en masse! : Biggrin:

  4. Redemption
    2 jan 2009 kl 17:34

    @ _stephanie_: Intet behov for at ændre navnet til at anmode om en sang : Wink: . Den anden er klar

  5. mary
    3 januar 2009 kl 16:49

    Jeg vil gerne teksterne til Når man ser mig i øjnene de Jonas Brothers : Biggrin:: Stralol:

  6. Simona
    3 januar 2009 kl 21:58

    Mary Jeg vil gerne opfylde din anmodning, men stedet allerede indeholder video og tekst af, hvad du har anmodet om dateret den 16 dicmbre.Quando du leder efter en sang forsøger at skrive titlen i søgefeltet øverst, der nævner " Hele blog, så det bliver lettere for dig! : Biggrin:
    For andre tekster, du videoer og oversættelser ikke tøve med at kontakte os! : Biggrin:

  7. Stephanie
    7 Januar 2009 kl 15:51

    undskyld mig men jeg har ikke ændret mit navn! luitza min søster ringede og hun bruger denne computer! alligevel tak for teksterne! : Lol:

  8. Redemption
    7 Januar 2009 kl 17:27

    ok!

  9. luitza
    8 januar 2009 kl 13:06

    Ja, gå til højre ..
    cmq ønskede kiedervi kanzoni QST tekster:
    _hot n 'kold-Katy Perry
    Miley Cyrus-_goodbye
    _circus-Britney Spears
    _reach out-Hilary Duff
    _decode-Paramore
    ________GRZ! ______ : Biggrin:: Lol:: Verycool:: Stralol:: Rotfl:: Rolly:

  10. luitza
    8 januar 2009 kl 13:08

    undskyld
    Jeg var forkert, og jeg skrev mit navn cm-mail, og du kan ændre luitza? X please!?!
    venligst ...
    GRZ!

  11. luitza
    8 januar 2009 kl 13:09

    yo
    Jeg vil gerne anke Holder Gettin 'bedre Christina Aguilera
    GRZ!!

  12. luitza
    8 januar 2009 kl 13:12

    hot n 'kold-Katy Perry
    Ræk ud-Hilary Duff
    Britney Spears-cirkus
    GRZ

  13. Simona
    9 jan 2009 kl 18:18

    Damn pokkers luitza! : Biggrin:
    Hot n 'Cold og Cirkus er allerede i arkivet! : Tunge:
    Men, ingen oversættelser. Er du spørge dem? Lad os vide! Og tak som sædvanligt : Tunge:

  14. Simona
    9 jan 2009 kl 18:20

    Som Ræk ud ..... : Nonono: luitza're manglende skud! : Wink:

  15. luitza
    9 jan 2009 kl 19:12

    Jeg vil også oversættelser ...
    cmq ked af ...
    nn kender ... : Lol:: Biggrin:: Cry:: Eek13:: Girl:: Girlook:: Lookaround:: Looksi:: Nono:: Soso:: D:: Wall:

  16. luitza
    9 jan 2009 kl 21:02

    Jeg så ALLE 19 s.. Jeg tog teksterne, og jeg havde brug for k ...
    tak
    Af den måde jeg kan sætte teksten og oversættelse af "Miss idependent" af Ne-Yo og Anke "tættere" af Ne-Yo SMPR
    Så jeg ville spørge dig: teksterne i nogle af dem har haft canz qnd sn preview eller output? : Lol:: Biggrin:: Girl:: Girlook:: Looksi:: Således:: Rotfl:: Rolly:: D:: Smile:: Soso:: Stralol:: Tunge:: Verycool:: Wink:

  17. Simona
    9 jan 2009 kl 21:18

    Men hvad ..! Forestil dig! : Biggrin:

  18. Stephanie
    11 januar, 2009 kl 17:40

    Ooops ... undskyld ... der er allerede en af ​​James Morrison ... : Lol:

  19. Stephanie
    11 januar, 2009 kl 17:41

    tekst og oversættelse af den smukke Christina Aguilera! tak en masse .. kys

  20. luitza
    12 januar 2009 kl 15:41

    Rihanna-lever dit liv
    Rihanna-seksualitet

    grazieeee

  21. luitza
    12 januar 2009 kl 15:43

    video, tekst og oversættelse ...
    Rihanna-lever dit liv
    Rihanna-seksualitet

    grazieeee

  22. Redemption
    12 januar 2009 kl 16:03

    Luitza men hvad laver du med alle disse oversættelser?

  23. luitza
    14 januar 2009 kl 13:04

    I mellemtiden opdager jeg, hvad er meningen med canz med et flot tempo ... så hvis jeg gerne putte i min blog ... kan du?

  24. luitza
    14 januar 2009 kl 13:05

    I mellemtiden opdager jeg, hvad er meningen med canz med en dejlig rytme i gang ... og derefter, hvis jeg kan lide jeg putte i min blog ... kan du?

  25. Redemption
    14 januar 2009 kl 18:32

    Luitza, oversættelser tage tid for dem, der skaber dem og "stjæle" for at sætte dem på din blog er ikke noget behageligt. Ligeledes bør du i det mindste lægge en henvisning link til vores hjemmeside. Vi forbeholder os retten til fortsat at tradurti sange.

  26. luitza
    15 Januar 2009 kl 18:48

    I mellemtiden, undskyld mig ...
    Nej, fordi så kan jeg se "" at beskylde mig for tyveri "", hvis sagen kommer til at spørge dig mere canz nn ..
    bye .. : Ass:: Eek13:: Lookaround:: Looksi:: Nono:: Soso:: Shokeret:: Uheld:: Sbav:: Sad:: Mad:: Nonono:: Sure:: Ugh:: Uhh:

  27. luitza
    15 Januar 2009 kl 19:02

    ok, jeg overdrevet ...
    GRZ k xi tekster er sat ...
    hvis du virkelig ønsker jeg vil sætte 'linket på min blog ...
    vil spørge "canz sl nn qnd jeg finde på at være NEX jeg XK 'k finde dem her .....
    GRZ Ankora! : Biggrin:: Kiss:

  28. Simona
    16 januar 2009 kl 07:44

    Nej, er, at de plejer at gøre det .. hvis jeg for eksempel bruges i min artikel jeg beslutter at lave en "copy-paste" fra en anden hjemmeside, skal jeg i det mindste nævne kilden, som jeg har gjort med Wikipedia.
    Forstår du hvorfor? Det er en handling mod dig, er loven i det web ..... : Girl:
    Du kan gøre tusind eksempler på pausaxn.it prøve at se, der vil du finde utallige links til oplysninger, der gives! : D:
    Luitza du snart! : Tunge:

  29. luitza
    16 januar 2009 kl 19:13

    ok ...
    cmq jeg sritto på min blog, som jeg tog fra canz QST websted ...
    Jeg har også sritto hvordan kan du anmode om dem .. (tog mig noget rod at finde ud af ..! ... : Wink: Hvis du vil tjekke, gå til mine rum og se efter mit navn ...
    cc : Girl:

  30. Giulikta
    14 februar 2009 kl 16:22

    : Cry: Jeg havde brug for en oversættelse, som jeg ikke kan finde bandet hedder Tokio Hotel, og titlen på sangen er
    Hilf mir Fliegen ... : Rolly:

  31. luitza
    14 februar 2009 kl 19:32

    Eila '...
    Jeg vil ikke anmode om sange, men kun at sige goddag og tak for teksterne ...
    : Biggrin:: Girlook:: Kiss:: Smile:: Stralol:

  32. Redemption
    14 februar 2009 kl 21:34

    Hej : Biggrin: !

  33. mario
    22 februar 2009 kl 21:03

    Jeg vil synge en sang eller et show, at kun dem, der skriver mig er ulækkert du kan give en tekst nn berømt?
    perfa : Wall:

  34. Simona
    24 februar 2009 kl 09:17

    Hej Mario ... dette er en noget usædvanlig anmodning! Vi gør tjenester som dette, fordi det ville åbne en verden, som du virkelig appartiene.Comunque forsøger at læse de italienske tekster, måske du kan komme med nogle ideer! Og han fortsætter med at følge, fordi måske senere, hvem ved ... : Biggrin: Hello!

  35. Annu
    25 februar 2009 kl 20:24

    ciaauuu morgen har jeg klasse på temasang af Patty s.. Jeg tror, ​​at der også er PKE og bellisssssimaaa! Men jeg ville, var jeg på udkig efter dine kommentarer ... nærmest en parafrase subjektivt ... hjælp mig! ciauuuuuuuuuuuuuuu : Lol:: Wall:: Wall:: Wink:: Shokeret:: Verycool:: Uhh:: Ugh:: Tunge:

  36. Simona
    27 februar 2009 kl 23:10

    Annu Hej, tak for din tillid! Vi forsøger at give dig en hånd i hvert enkelt tilfælde, selvom "subjektiv" betyder kun én ting, der bør være din .. : Biggrin: Måske kan vi give dig nogle tips til gode i den rigtige incanalarti direzione.Innanzitutto få oplysninger om hende fra hendes rigtige navn er Nicoletta Nicoletta-på hans karriere og hans musik fama.Poi snak om hvem ' har skrevet og solgt ud af den nye CD Lev i del-som dybest set omfatter alle hans største sange, fra The Doll Tænkte stupendo.Poi kommer lige i teksten, forsøger at forstå den dybere mening af sangen, og hvis anmodede om en personlig bemærkning måske du selv siger esempi.Che af denne struktur? Og resten ... held og lykke! Lad os vide, hvordan det gik! : Biggrin:

  37. beawhite
    19 marts 2009 kl 09:56

    scuste .. Jeg har en oversættelse af de følgende bøger, hvis du kan:
    - Sytten evigt (metro station)
    - Ryst det (metro station)
    -Kelsey (metro station)
    : Cry: Se venligst : Girl:: Girlook:: Stralol:: Rotfl: Giv m x poreste oversættelse af disse tekster? 1 tak kys til alle : Verycool:: Kiss:

  38. alexandra
    April 9, 2009 kl 17:52

    Hej Jeg har en smuk avoce jeg kunne synge den sang oversat til italiensk TV jeg savner dig (Miley Cyrus) venligst. : Tunge:

  39. alexandra
    April 9, 2009 kl 17:54

    : Mad:: Rolly: Jeg kan synge den sang på TV Miley Cyrus jeg savner dig på italiensk

  40. Amedeo
    24 april 2009 kl 22:08

    Hej Jeg vil gerne teksten til artikel 31
    gennemsnitlige italienske

  41. Francesca
    26 April 2009 kl 09:41

    hej! Jeg vil gerne vide, hvis du har tekst og video af sangen fantastiske Evolution, titlen droppe bomben? Eller alternativt også VARIGE WAVES, men ... Drop bomben jeg bedst kan lide! : Wink:
    Tak! Francesca

  42. Gerix
    4 maj 2009 kl 13:13

    hej! .. Jeg vil gerne teksten "Velkommen til klubben" af Manian! .. Jeg kan bare ikke finde det! .. tak xD

  43. Tiziana
    May 11th, 2009 kl 06:49

    Jeg vil gerne teksten og oversættelse af grønkål Nitta ... Jeg tror, ​​du skriver godt! ked ikke provendo fra klassiske studier!

  44. Abarth
    30 juni, 2009 kl 16:01

    Hej Jeg har teksten "er det vigtigste" i anspændt? tak : Ugh:: Ugh:: Ugh:: Tunge:

  45. Redemption
    30 juni, 2009 kl 17:24

    Visse skrivende stund det, og det er dit.

  46. Stefania
    2 jul 2009 kl 16:15

    Jeg vil gerne hvis det er muligt, den oversatte tekst til video "Gayatri mantraet" på italiensk eller engelsk, hvis muligt takket

  47. Vandana
    3 juli 2009 kl 09:05

    kysser wanna dance Boing : Kiss:: Stralol: for dig

  48. Vandana
    3 juli 2009 kl 09:08

    : Kiss:: Wall: Wannadance

  49. Valery
    3 juli 2009 kl 09:12

    kontakt : Kiss: NICO WANNADANCEBOING : Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Kiss:: Wall:

  50. Michela
    25 August 2009 kl 10:43

    Hej jeg vil gerne teksterne til alle sangene, fordi patty er det program, jeg bedst kan lide af alle! : Tunge:: Rolly:: Rotfl:: Girl:: Wink:: Verycool:

  51. Michela
    25 August 2009 kl 11:07

    bedes du give mig teksterne i verden Doi patty!!!!! !! : Cry:: Cry:: Cry:: Cry:: Cry:: Cry:: Cry:: Sad:: Ugh:

  52. ana
    29 sep 2009 kl 21:23

    ked for efterspørgslen, men hvor jeg skriver sang, som jeg treovarre?
    tak

  53. ana
    29 sep 2009 kl 21:30

    Jeg kunne have svigtet mig oversættelse af Jonas Brothers?
    (Wonderful site, tillykke)
    : Biggrin:: Biggrin:

  54. Stefania
    31 oktober 2009 kl 19:11

    Jeg vil gerne teksten oversat til det italienske sangen "genert" Sonata Arctica .. tak Kiss Kiss : Stralol:: Biggrin:

  55. Manfredini, Benedetta
    6 november 2009 kl 21:11

    Nytårsaften! Jeg har absolut brug for oversættelse af TE AMO, sangen Afro af Mekka : Afraid:

    Tak! : Sbav:

  56. ; Sare
    November 8, 2009 kl 20:41

    oversætte dem også?

    Kesha - Tick Tock
    Westlife - hvad nu
    Cheryl Cole - Kampen for denne kærlighed
    Jay Sean ft Lil Wayne - ned

    Thanks in advance, og undskyld hvis jeg spørger 30 tusind xD : Wink:

  57. Laura
    November 8, 2009 kl 21:11

    Enorme skarer af teenagepiger gå amok til den romerske sanger. Den officielle MySpace profil cantauotre prale af skønhed over en million visninger. En video af Fabio Gasparini (nemt for dig) på YouTube har nået næsten 500.000 kontakter. Pe r taler ikke om facebook ... så hver centimeter af nettet .. der er billeder, videoer, tekster og hvad vedrører sangeren! En stor boom i medierne og en række imponerende tilhængere!
    http://www.myspace.com/fabiogasparini

    http://www.youtube.com/watch?v=9Rz33wYCrQw
    : D:: D:: D:: D:

  58. Redemption
    20 Nov 2009 kl 20:32

    Vi har brug for medarbejdere, der er interesseret, så kontakt os!

  59. Ally
    30 November 2009 kl 21:00

    Søger en oversættelse af "Better Way" af Ben Harper

  60. Giusina
    5 december 2009 kl 14:07

    Ciaoo! nn Jeg nexuna fra teksten og oversættelse af "Dette er krig" af 30 Seconds To Mars: (Jeg ville elske det ...

  61. født
    23 Dec 2009 kl 18:29

    Manian - Welcome To The Club italiensk oversættelse

  62. Gianna
    24 december 2009 kl 21:31

    Teksten Nemt for dig Fabio Gasparini du hjælpe mig .. Jeg er desperat!

  63. luitza
    21 Maj 2010 kl 15:29

    kan du få mig score af sangen live ved et mirakel af tvillinger forskellige? senest mandag 24? du er presserende
    mange tak
    kys

  64. Enzo
    29 Maj 2010 kl 21:51

    så hvis du kan få albummet i karaoke-format
    Flood af stadion. tak

  65. Michela
    10 juni 2010 kl 17:02

    Jeg vil gerne musikalsk score klaver x: 'tujo algo en mi-udgaven af ​​Patty.
    tak

  66. Lella
    29 Jun 2010 kl 18:28

    kan have en italiensk oversættelse af sangen lavet af DUB FX? Tak cmq. : Uhh:

  67. Martina
    3 august 2010 kl 17:37

    hvis der er en grund til jeg skrev det! Tekst pleaseeeeeeee marty96! : Cry:: Cry:

  68. emy
    26 september 2010 kl 10:01

    Jeg vil gerne den italienske oversættelse af sangen "Love is on Fire" - ItaloBrothers!
    Tak

  69. Francis
    5 december 2010 kl 18:10

    Hej, jeg vil gerne have teksterne i "Lad det være" på 373 ° K

    Tak, se dig snart!

  70. Simona
    25 december 2010 kl 24:35

    Hej jeg vil gerne finde det meget oversættelse af sangen Beautiful Disaster af Kelly Clarkson, fordi jeg ikke kan finde fra de nessuns : Smile: thanks in advance : Afraid:: Wink:: Lookaround:: Således:: Shokeret:

  71. jade
    4 juli, 2011 kl 13:22

    Jeg vil gerne teksten og oversættelse af "vil gerne være din dame" af Diego Broggio : Lol: mange tak

Efterlad et svar